В мире ослепленных тьмой может солнцем показаться пламя от свечи
15:24
Жизнь. Эпизод
Вот уж действительно эпизод из жизни.
Сегодня с утра приполз в универ и начал сосредоточенно мотаться по первому этажу, ожидая начала пары. Тут меня перехватывает штатный сотрудник моего «гарема»*.
Сотрудник (весело):
-Привет *…*!
Я (сумрачно, так как не успел еще проникнуться красотой сотрудника):
-Привет.
Сотрудник:
-А чего ты такой мрачный?
Я (постепенно проникаясь красотой):
-Наверно с утра не с тех лап встал. Или по дороге сюда попутный ветер в крыло был…
Сотрудник:
-А, тебе опять хвост отдавили.
Я (окончательно проникнувшись красотой и радостно улыбаясь)
-Да нет вроде бы. Кажется с хвостом все в порядке.
Тут до меня доходит, что оный сотрудник о моей драконьей сущности знал только то, что она есть. Поражен и приятно удивлен тем, как она ловко поддержала разговор, приведя меня в хорошее настроение. Пришлось благодарить шоколадкой. И только когда шоколадка была съедена, осознал, как ловко меня развели на вкусный пряник. Мне стало обидно и я потребовал адекватного возмещения. Получив леденец, услышал, что есть много сладкого вредно. Одновременно с этим сотрудник догрызал, отнятые у меня же фисташки. Потом мы пошли на пару, где я жутко отомстил, скормив остатки фисташек народу.
____________
*«Гарем» - специально для тех, кто воспринимает это понятие в очень узком смысле, поясняю - понятием «гарем» в этой заметке обозначается круг лиц женского пола, отличающихся красотой и непревзойденным умением садиться на мою длинную шею. Указанные лица мастерски владеют навыками:
-разводить на вкусные пряники.
-нагружать безответных драконов неподъемными косметичками во всяких очередях.
-виснуть на шее.
-трепать нервы языком.
-доводить до умопомрачения.
-беззастенчиво пользоваться моей добротой и остатками благовоспитанности.
-использовать совершенно не в тех целях чашу моего терпения.
-подымать настроение (кто подумал про «и не только», пусть ему станет стыдно!).
-делать жизнь отдельно взятого дракона наполненной редкими приятными моментами.
All rights reserved copyrigth Drakon Van
klamdrako.narod.ru
Сегодня с утра приполз в универ и начал сосредоточенно мотаться по первому этажу, ожидая начала пары. Тут меня перехватывает штатный сотрудник моего «гарема»*.
Сотрудник (весело):
-Привет *…*!
Я (сумрачно, так как не успел еще проникнуться красотой сотрудника):
-Привет.
Сотрудник:
-А чего ты такой мрачный?
Я (постепенно проникаясь красотой):
-Наверно с утра не с тех лап встал. Или по дороге сюда попутный ветер в крыло был…
Сотрудник:
-А, тебе опять хвост отдавили.
Я (окончательно проникнувшись красотой и радостно улыбаясь)
-Да нет вроде бы. Кажется с хвостом все в порядке.
Тут до меня доходит, что оный сотрудник о моей драконьей сущности знал только то, что она есть. Поражен и приятно удивлен тем, как она ловко поддержала разговор, приведя меня в хорошее настроение. Пришлось благодарить шоколадкой. И только когда шоколадка была съедена, осознал, как ловко меня развели на вкусный пряник. Мне стало обидно и я потребовал адекватного возмещения. Получив леденец, услышал, что есть много сладкого вредно. Одновременно с этим сотрудник догрызал, отнятые у меня же фисташки. Потом мы пошли на пару, где я жутко отомстил, скормив остатки фисташек народу.
____________
*«Гарем» - специально для тех, кто воспринимает это понятие в очень узком смысле, поясняю - понятием «гарем» в этой заметке обозначается круг лиц женского пола, отличающихся красотой и непревзойденным умением садиться на мою длинную шею. Указанные лица мастерски владеют навыками:
-разводить на вкусные пряники.
-нагружать безответных драконов неподъемными косметичками во всяких очередях.
-виснуть на шее.
-трепать нервы языком.
-доводить до умопомрачения.
-беззастенчиво пользоваться моей добротой и остатками благовоспитанности.
-использовать совершенно не в тех целях чашу моего терпения.
-подымать настроение (кто подумал про «и не только», пусть ему станет стыдно!).
-делать жизнь отдельно взятого дракона наполненной редкими приятными моментами.
All rights reserved copyrigth Drakon Van
klamdrako.narod.ru