В мире ослепленных тьмой может солнцем показаться пламя от свечи
19:21
О наболевшем
22.10.2008 в 19:10
Пишет Raentor:Наши диалоги.
Общаемся с солнцем по поводу моего предыдущего поста и некоего обсуждения ВКонтакте:
- Парни вообще ничего не изучают, кроме доспехов и боев.
- Они, наверное, знают, что голову им все равно отобьют, так что смысл?
- Интересно, они слово такое - "Библия" - знают?
- Они знают три слова - "шоссы", "шапель" и "бугурт".
- Ну, еще "бацинет", но писать его уже не умеют...
URL записиОбщаемся с солнцем по поводу моего предыдущего поста и некоего обсуждения ВКонтакте:
- Парни вообще ничего не изучают, кроме доспехов и боев.
- Они, наверное, знают, что голову им все равно отобьют, так что смысл?
- Интересно, они слово такое - "Библия" - знают?
- Они знают три слова - "шоссы", "шапель" и "бугурт".
- Ну, еще "бацинет", но писать его уже не умеют...
22.10.2008 в 20:43
22.10.2008 в 21:30
Ник, кстати, любопытный, если вспомнить Арену. ^^
22.10.2008 в 22:03
Chapel - (шапель) франц/Kettle Hat - (кэтл хэт) пехотный шлем, состоящий из полусферы и круглых полей. Название переводится как "котелок" и является очень точным: в Британском музее экспонируются средневековые котелки изготовленные из шлемов этого типа.
Rivelt капелла это сооружение такое Тогда как шапель в некоторых регионах называлась "каполин" что есть производное от chapel
23.10.2008 в 00:02
23.10.2008 в 00:06
23.10.2008 в 10:30
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BD%D1%82-... (фр. Sainte Chapelle)
Таки может транскрибироваться как "шапель", в составе названий, естественно.
23.10.2008 в 10:37