Сказочка внешне смешная, но на самом деле это одна из страшнейших примет нашего времени. Для тех, кто понимает. Она наглядно демонстрирует НАСКОЛЬКО перевернулись нравственные ценности (в частности понимание смешного) в массовом сознании.
и то, что автор высоко-квалифицированный психолог только подчеркивает глубину и радикальность изменений в массовом сознании жителей России.
ПС
Сусанин, ты таки немножко гений, прям срисовал ситуевину не в бровь, а в глаз. МаладэС!))
17.08.2013 в 08:35
Пишет
Susanin:
В порядке литературного бредаВ современной литературе есть такой интересный жанр называется "альтернативная история". Суть этого жанра, сводится к тому, что в следствии каких либо событий история пошла не так, а эдак...
Ну и я решил попробовать написать наметки к произведению в таком жанре. Ну а что бы, оно соответствовало стилю дневников, то я решил за основу взять не реальную историю, а литературное произведение, дабы получилась не классическая фантастика, а фанфик. Но поскольку Гарри Поттера я не читал, да и не православно это, то за основу взято совсем классическое произведение - Золотой ключик
читать дальшеБуратино
День Первый.
Столяр Джузеппе сидел перед поленом и думал. Недавно ему поступил заказ от владельца театра кукол Карабаса Барабаса.
По мнению Джузеппе, Карабас был придурком, ибо только полный придурок может дать техзадание по типу: "Сделай мне новую куклу, не знаю как она должна выглядеть, но люди не должны сводить с нее глаз".
В принципе идти бы Барабасу с таким заказом на... поиски другого плотника, но Карабас очень хорошо платил. Даже не так, он ОЧЕНЬ хорошо платил, а деньги не пахнут, особенно если учесть, что через пару лет наступит пенсия, а через неделю нужно платить очередной взнос по ипотеке.
С такими невеселыми мыслями Джузеппе оглядывал свою мастерскую и тут его взгляд уперся в полено. Его лицо прояснилось, в глазах мелькнули шальные огоньки и Джузеппе взялся за топор.
Внезапно полено закричало и скакнуло в сторону.
Джузеппе прожил долгую жизнь, и повидать он успел всякое, плюс он был профессионалом и понимал что кроме него, его счетов никто не оплатит, поэтому он крепче взялся за топор, и через три часа все было кончено.
Джузеппе с удовольствием смотрел на свое творение, и с нетерпением ожидал прихода заказчика.
День второй
- Ты что сделал, идиот?
- Ровно то, что ты заказывал Кара. Или ты считаешь, что от него можно отвести глаза?
- Нет, но...
- Вот именно. Так что плати.
- Джузеппе ты что не понимаешь, у меня театр для детей. Туда дети ходят, понимаешь, дети. Или ты хочешь что бы меня загребли за растление малолетних? Я конечно понимаю, что я не вызываю у тебя приятных эмоций, но я же единственный твой крупный заказчик.
- Знаешь, а у меня есть одна идея. И я отдам, тебе ее практически бесплатно. Всего за 10% будущей прибыли.
- Хм... Излагай.
- Смени ориентацию.
- Ты чего с дуба рухнул, на старости лет? Ни за какие деньги мира я этого не сделаю
- Какой же ты все таки придурок Барабас, я говорю перепрофилируйся, смени целевую группу. У нас в городе полно вдов и жен моряков.
- А ведь ты прав.... Хорошо, а как мы его назовем?
- Даже не знаю. Эй бревно, как ты хочешь что бы тебя звали?
Из угла донесся тихий, испуганный голос:
- Буратино
- Хоршо, Буратино, так Буратино.
Сказал Карабас Барабас. - И не трясись ты так, все будет хорошо. Мы с тобой еще таких дел наделаем, что все ахнут. Ты только меня слушай и все у тебя будет.
Вечером того же дня Карабас представил Буратино труппе своего театра. Реакция была неоднозначной
Арлекин и Пьеро хмуро смотрели на новичка и о чем то напряженно думали, а Мальвина глупо хихикала. О чем она думала в этот момент, догадаться было совсем нетрудно.
Пьеро посмотрел на Мальвину, и лицо его стало мрачнее тучи.
Карабас Барабас посмотрел на все это безобразие, и глубоко вздохнул. Тяжела участь руководителя.
- Значиццо так, Мальвина, отставить смешки, это богатство не для тебя. Арлекин, Пьеро слушайте что я вам скажу.
По мере того как Барабас говорил, лица Арлекина и Пьеро веселели, а вот Мальвина мрачнела, и мрачнела...
День 25.
Дела у Карабаса Барабаса шли отлично. Его мужской стрип-клуб "Театр кукол" был самым модным и популярным местом у всей женской половины населения города.
Буратино жег на сцене не по детски, Арлекин куролесил в баре, а Пьеро... О Карабас гордился своей задумкой, ибо Пьеро приносил ему почти столько же, сколько Буратино своими танцами.
В конце, концов, где еще жена какого нибудь капрала, могла услышать такие стихи, которые были бы посвящены лично ей.
Мальвине же досталась почетная роль Тамады-Конферансье. Конечно - это было далеко от предела ее мечтаний (особенно если учесть, что в детском театре она была примой), но с другой стороны, она была взрослой девочкой способной почувствовать разницу зарплат. Опять таки рядом был Арлекино, который был в состоянии ее утешить. А Пьеро... Пьеро как и Буратино было уже не до того. Поклонницы...
Карабас Барабас сидел вместе с Джузеппе в баре, и в очередной раз спросил:
- Джузеппе, ну как ты до этого додумался?
- Ну ты же знаешь, я профессионал и могу повернуть деталь правильно.
- О да, это хорошо что ты не сборщик ракет какой-нибудь. А то получился бы у нас не Буратино, а прям Пиноккио с вот тааааким носом.
И оба весело засмеялись
Вот и сказке конец, а кто слушал молодец . URL записи