Мифы про сказки
Русская какбынародная линия продолжает творить свою мифологию. На этот раз мифологизации подверглась народная сказка.

В ответ на вполне резонное замечание одного петербуржского священника о том, что фольклор всегда религиозно двусмыслен, что опора на фольклорный ренессанс - это метод нью-эйджеровской педагогики, раздалось:

«К великому сожалению, - продолжил комментарий протоиерей Евгений Соколов, для многих из нас содержание русской сказки - китайская грамота. Помню, в одном университете долго добивался от преподавателей и студентов ответа на вопрос: почему плачут дед и баба в сказке "Курочка Ряба", если курочка просто помогла им разбить яичко после их многочисленных безуспешных попыток? Как мышка в сказке "Репка" идет помогать кошке? При этом хорошо бы исходить из понимания, что это русская народная сказка. Отцу Дмитрию дерзну дать простой совет: чтобы понять глубину, мудрость, загадочность и даже сакральность русской сказки, неплохо бы для начала понять и полюбить источник этой сказки - народ русский! А остальное, право, приложится».

Напомню, как в подлиннике звучала первая сказка, которую слышал русский малыш: сказку о Курочке-Рябе. «Жил-был старик со старушкою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось. Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идет просвирня, спрашивает: что они так, плачут? Старики начали пересказывать. «Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком…». Просвирня как услыхала — все просвиры изломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни: зачем она просвиры побросала? Она пересказала ему все горе; дьячок побежал на колокольню и перебил все колокола. Идет поп, спрашивает у дьячка: зачем колокола перебил? Дьячок пересказал все горе попу, а поп побежал, все книги изорвал» (Курочка // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Т.1. М., 1984, с. 83).

Сказка-то оказывается - об абсурде! О том, как несоизмеримы могут быть неприятности – и человеческие реакции на них. Представители духовного сословия здесь действуют не как предмет антиклерикального осмеяния, а как носители нормы. Юмористическая ситуация возникает оттого, что мол, даже они, носители грамотности, знаний, трезвости и морали, из-за мелочи вот так разбуянились..

писатель В. Крупин по просьбе РНЛ также проявил незнакомство с аутентичными текстами сказок. «были еще великие произведения народного творчества, которые провозглашали те же истины, которые исповедует Христианство - доброта, любовь к ближнему, верность супружескому браку. Все это было в русском фольклоре. Сказка «Колобок» говорит о необходимости послушания, «Курочка Ряба» - это вообще величайшая сказка, отрицающая суетную, тщетную погоню за богатством. Это были удивительные, ценные уроки, которые получал малыш».

Тут стоит заметить, что Колобок – вполне себе авторская сказка. Ее создатель- писатель конца 19 века В. Крестовский (автор «Петербургских трущоб», по которым поставлен телесериал «Петербургские тайны»)